Еврейский анекдот. 166.
Nov. 17th, 2021 08:50 amОдесский сантехник пришел на вызов с такого похмелья, что его полчаса не могли оттащить от прорвавшей трубы.
***
Монолог в одесском трамвае.
— Мужчина, таки покупайте вже билет или я буду делать вам стыдно всю дорогу!
***
— Ёся, какая прелесть! Как зовут вашего котика?
— Днём или в 5 утра, Софочка?
***
Мирра Исааковна налупила кота тряпкой за опрокинутый цветок. На следующий день к ней приходит Изя. Та наливает ему тарелку борща. Изя ставит тарелку под стол, подзывает кота. Кот пробует борщ и падает замертво. Зять в гневе выбрасывает тещу в окно.
Кот вскакивает и орет: «Yes! Yes! Yes!»
***
— Абрам Семёнович, вот у вас в доме, кто главный?
— Моня, не важно, кто в доме главный… Важно, кто в доме тёща!
***
— Натан Маркович! Ваша доча уже вышла замуж?
— Таки нет!
— И шо так?
— Ой, она у меня слишком умная, шоб выйти замуж за того идиёта, шо согласится на ней жениться!
***
Сара — приятелю.
— Веня, а вы как симпатию проявлять будете? Карточкой или наличными?
***
Наум Осипович магазине в канун дня рождения Софьи Хаимовны:
— Заверните мне эти три носовых платочка. Я хочу подарить их своей жене.
— Вы, наверное, желаете сделать ей сюрприз?
— О, да! Она-то ведь ждет норковую шубу.
***
Турист в Одессе подходит к старому еврею:
— Подскажите, любезный, как добраться к Дерибасовской?
— Идете прямо, далее направо, там Сонечка у овощной лавки, поздоровайтесь с ней, после этого снова направо и так идти два квартала, там вы увидите Розочку, она торгует газировкой. Далее следует повернуть налево и дойти до трамвайной остановки. Сесть на седьмой трамвай, следом пересесть на одиннадцатый и ехать до конечной. Там рынок, пойдете и купите там себе гуся…
— Зачем мне гусь? Мне нужна Дерибасовская.
— Вот у него и поинтересуйся. Зачем ты у меня спрашиваешь, когда и так стоишь прям Дерибасовской?!
***
— Симочка Захаровна, я до вас за советом.
— Слушаю, Яша.
— Хочу продать свою машину, а денег на объявление до бессознания жалко.
— Тю, Яша... можно сделать все гораздо проще. Подойти до Марика, шо торгует пивом, скажи, шо надо поговорить без лишних ушей, расскажи все, как бы промежду прочти и не забудь три раза повторить, шобы никому ни слова.
— И шо?
— А ни шо? Завтра об этом будет знать вся Одесса и прилегающие поселки.
***
Что такое еврейская мама:
— Яшенька, деточка, ты почистил зубки?
— Мама, я уже взрослый, мне все-таки 42 года и как-нибудь обойдусь без твоих…
Перебивает:
— И шо?! Ты теперь не будешь чистить зубы?
***
Ривка Израилевна отчитывает сына:
— Сёмочка!!! Тебе скоро 30, а ты до сих пор не знаешь, кем хочешь быть, когда вырастешь.
***
Нюма в гостях у Рахили.
— Нюма, может, чаю?
— Я не пью чай.
— Может, кофе?
— Я не пью кофе.
— Может, вискарика с колой?
— Я не пью колу, Рахелечка!
***
Диалог Сёмы с Изей.
— У меня вилка упала.
— Значит, женщина придет.
— Вилка пластмассовая…
— Изя, уж не хочешь ли ты сказать, шо женщина будет резиновая?
***
Учительница:
— Дети, вы прочитали сказку «Буратино»?
— Да-а—а-а-а-а !!!
— Ну, тогда проведем разбор действующих лиц.
Сёма Шниперсон, к доске.
— Эсфирь Львовна, я постараюсь быть кратким:
Буратино, главный герой, типичный шлеппер — тунеядец, но с претензиями;
Мальвина — расфуфыренная бестолковая блондинка, хотя и с голубыми волосами;
Пьеро — эмо-недоумок;
Артемон — прибившийся к дуре хозяйке, бродячий пес, подлежащий отлову и стерилизации;
Шарманщик папа Карло — типичный представитель шоу-бизнеса, который и Буратино-то сделал для того, чтобы, ходить с куклой по дворам, развлекать толпу и зашибать деньгу;
Столяр Джузеппе Сизый Нос — единственный кустарь-артельщик, но — алкоголик и позор общины;
Дуремар – трудяга, обеспечивает аптеки пиявками, зарабатывает на хлеб тяжким трудом;
Кот Базилио и лиса Алиса – социально-незащищённый слой общества, хитропопые проходимцы, делающие долги.
На фоне всего этого сборища шлимазлов, эффективный менеджер Карабас-Барабас выглядит симпатично. Судя по фамилии — он из литовской ветви брацлавских. Озлоблен чертой оседлости и пролетарскими погромами.
Вот, Эсфирь Львовна, вроде я никого не забыл.
-----------------
Приглашение на свадьбу от еврейской мамы:
"С сожалением и болью вы приглашены на церемонию бракосочетания моего превосходного сыночка Мони и какой-то прошмандовки, имя которой я не запомнила, да и не собиралась. Сия катастрофа нашей семьи состоится в 9 вечера в субботу, 8 сентября. С нетерпением жду ваших соболезнований…"
"С сожалением и болью вы приглашены на церемонию бракосочетания моего превосходного сыночка Мони и какой-то прошмандовки, имя которой я не запомнила, да и не собиралась. Сия катастрофа нашей семьи состоится в 9 вечера в субботу, 8 сентября. С нетерпением жду ваших соболезнований…"