Что делать с русскими книгами?
Sep. 28th, 2017 07:13 amПрочла сегодня «Русские книги в Израиле» до того неведомого мне Марка Шехтмана и растрогалась ужасно. Или расстроилась. Вот эти стихи.
Что морочить вам голову сказками или интрижками,
Если рядом сюжет очень горестный и настоящий?
У подъездов в Израиле ящики с русскими книжками,
Будто траурный знак, появляются чаще и чаще.
Через Чехию, Венгрию, Австрию и Адриатику
Мы за взятки везли, превышая пределы загрузки,
Философию, физику, химию, и математику,
И Толстого, и Чехова – всё, как понятно, по-русски.
— О, почему средь красных книг
Опять за лампой не уснуть бы?
О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!
Заметьте, среди «золотых имен» ни одного русского. Но так как это был круг чтения каждого русского ребенка, оно неотъемлемо входило в понятие «русские книги».
от хозяйки: долго думала, стОит ли добавлять свои пять копеек?
После того, как я приобрела новые языки, мои приоритеты поменялись. Старые друзья остались в памяти, новые поселились рядом. Книги состарились. Теперь, книги являются лишь физическим напоминанием о прошлых эмоциях.
Недавно, скачала "приключения Томека", серию книг Шклярского, и ужаснулась!
Другой, совсем другой мир открылся мне. И в этот мир было больно заглядывать.
Так, может от этих книг пора отказываться...